Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΣ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΣ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Κολοκοτρωνέϊκο μικρομέγα
Νίκος Δ. Πλατής
Εκδόσεις των Συναδέλφων, Αθήνα 2019, σ.256
ISBN: 978-960-9797-83-2
Τιμή: 18,00€
Τιμή ΜΙΕΤ: 16,20€
Νίκος Δ. Πλατής
Εκδόσεις των Συναδέλφων, Αθήνα 2019, σ.256
ISBN: 978-960-9797-83-2
Τιμή: 18,00€
Τιμή ΜΙΕΤ: 16,20€
Διαβάζοντας το Κολοκοτρωνέικο, πέραν των αμιγώς επαναστατικών "ρεπορτάζ", ο αναγνώστης έχει πρόσβαση και σε πλήθος "λεπτομερειών" που η επίσημη ιστορία αποσιωπά εκ συστήματος, όπως λόγου χάρη:
-Ότι στη Λευκάδα (Santa Maura), λίγο πριν την έκρηξη της Επανάστασης, κυκλοφορούσε ένας καουμπόης με την παραδοσιακή στολή του (καπέλο αλά Τζον Γουέιν, μπότες με σπιρούνια κτλ.).
-Ότι στα 1824, όταν ο λόρδος Μπάιρον εγκαταστάθηκε στην Κεφαλονιά ως "τουρίστας", ακολούθησε επακριβώς το... παραδοσιακό παιδοφιλικό πρόγραμμα (όπως γράφει η βιογράφος του Βύρωνα Μπενίτα Άισνερ) που "προσέφερε" η νήσος σ' εκείνους που είχαν το πουγκί με τους απαιτούμενους παράδες· ξεναγός δε του ρομαντικού Άγγλου ποιητή ο γνωστός μας εθνικός ήρως Ανδρούτσος.
- Ότι ο Ιμπραήμ διέδιδε πως ο Κολοκοτρώνης δεν αξίζει ούτε μία πρέζα ταμπάκο και πως ο Κολοκοτρώνης από τη μεριά του τον καλούσε να παλέψουν (σε μονομαχία).
- Ότι ο Καποδίστριας δεν ήταν Έλληνας, αλλά ένας ελληνοποιημένος αριστοκράτης Βενετζάνος (Βενετσιάνος).
- Ότι ο προαναφερόμενος Καποδίστριας είχε σκεφθεί να εποικήσει την Ελλάδα με Ελβετούς χωρικούς.
- Ότι η παροιμία "Ήρθαν τα άγρια να διώξουν τα ήμερα" στα απομνημονεύματα του Κολοκοτρώνη παρουσιάζεται παντελώς αντεστραμμένη, διέπεται από το δίκαιο των αγρίων και ουχί το αντίθετο: "τα ήμερα δεν θα διώξουν τα άγρια, όλα φεύγουν, ο σπουργίτης πάντοτε μένει". Που πάει να πει πως από τότε (1821) μέχρι και σήμερα πολλά άλλαξαν, ακόμη και η σημασία των παροιμιών...
(παρουσίαση από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)
(παρουσίαση από το οπισθόφυλλο του βιβλίου)
Αναίρεσις. Απάντηση ενός Έλληνα στον Friedrich Thiersch
Αναρτήθηκε από Βιβλιοπωλείο ΜΙΕΤ - Αμερικής 13 στις 5:20 π.μ.
Αναίρεσις. Απάντηση ενός Έλληνα στον Friedrich Thiersch
Νικόλαος Σπηλιάδης
Επιμέλεια - Προλεγόμενα - Σχόλια: Γιώργος Καλπαδάκης
Μετάφραση από τα γαλλικά: Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη
Εκδόσεις Ποταμός, Αθήνα 2018, σ.512
ISBN: 978-960-545-108-0
Τιμή: 30,00€
Τιμή ΜΙΕΤ: 27,00€
Νικόλαος Σπηλιάδης
Επιμέλεια - Προλεγόμενα - Σχόλια: Γιώργος Καλπαδάκης
Μετάφραση από τα γαλλικά: Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη
Εκδόσεις Ποταμός, Αθήνα 2018, σ.512
ISBN: 978-960-545-108-0
Τιμή: 30,00€
Τιμή ΜΙΕΤ: 27,00€
Ανεπιθύμητος για τις βαυαρικές αρχές κι έχοντας τεθεί στο περιθώριο της
πολιτικής ζωής, ο «πρωθυπουργός» του Ιωάννη Καποδίστρια, ο Νικόλαος
Σπηλιάδης, θα αφιέρωνε τον ύστερο βίο του στη συγγραφή των
απομνημονευμάτων του. Στα 1838, ωστόσο, στη σκιά της απολυταρχίας του
Όθωνα και στο απόγειο της εκστρατείας αποδόμησης των επιτευγμάτων της
Ελληνικής Πολιτείας, επιστράτευσε τη γραφίδα του για να ανασκευάσει το
κατηγορητήριο που είχε εξαπολύσει ένας από τους επιφανέστερους ίσως
πολέμιους του Καποδίστρια, ο Βαυαρός φιλέλληνας Friedrich Thiersch.
Πρωταρχική έγνοια του ήταν να αποκαταστήσει την υπόληψη του
«μπαρμπα-Γιάννη», απαντώντας, μεταξύ άλλων, στις συκοφαντίες γύρω από τη
διπλωματική στρατηγική του, η οποία συνδεόταν με το όραμα που είχε για
την εδραίωση της ελληνικής κυριαρχίας στην ευρύτερη περιοχή· την
ανταπόκρισή του στο αίτημα περί διανομής της εθνικής γης στους
ακτήμονες, το οποίο φαίνεται ότι συσχέτιζε με το φλέγον πολιτειακό
ζήτημα· τις αντιλήψεις του σχετικά με τη θέση της αρχαιοελληνικής
κληρονομιάς στη νεοελληνική ταυτότητα· τη στάση του απέναντι στην
αντιπολίτευση και τα εγχώρια ολιγαρχικά συμφέροντα· καθώς και τις
διαθέσεις του απέναντι στην προοπτική πολιτειακής συμβίωσης με τον
Όθωνα.
Εκατόν ογδόντα χρόνια από τη συγγραφή του στα γαλλικά, το μέχρι τούδε ανέκδοτο πόνημα του Σπηλιάδη προσφέρεται για πρώτη φορά στο αναγνωστικό κοινό έτσι όπως μεταφράστηκε από τον «άγιο» των ελληνικών γραμμάτων, τον Αλέξανδρο Παπαδιαμάντη, με εκτενή ιστορικό σχολιασμό και προλεγόμενα. Σκοπός της έκδοσης είναι αφενός να εμπλουτίσει τις γνώσεις μας για τα μετεπαναστατικά χρόνια· αφετέρου, να συνεισφέρει στη συζήτηση για τον πραγματικό χαρακτήρα της βραχύβιας καποδιστριακής πολιτείας (1828-1832) και των ατέλεστων επιδιώξεων του πρώτου Κυβερνήτη της χώρας.
Εκατόν ογδόντα χρόνια από τη συγγραφή του στα γαλλικά, το μέχρι τούδε ανέκδοτο πόνημα του Σπηλιάδη προσφέρεται για πρώτη φορά στο αναγνωστικό κοινό έτσι όπως μεταφράστηκε από τον «άγιο» των ελληνικών γραμμάτων, τον Αλέξανδρο Παπαδιαμάντη, με εκτενή ιστορικό σχολιασμό και προλεγόμενα. Σκοπός της έκδοσης είναι αφενός να εμπλουτίσει τις γνώσεις μας για τα μετεπαναστατικά χρόνια· αφετέρου, να συνεισφέρει στη συζήτηση για τον πραγματικό χαρακτήρα της βραχύβιας καποδιστριακής πολιτείας (1828-1832) και των ατέλεστων επιδιώξεων του πρώτου Κυβερνήτη της χώρας.
Νεόφυτος Νικητόπουλος (1795-1846) Βίος και Έργο
Αναρτήθηκε από Βιβλιοπωλείο ΜΙΕΤ - Αμερικής 13 στις 3:06 π.μ.
Νεόφυτος Νικητόπουλος (1795-1846) Βίος και Έργο
Δαυίδ Αντωνίου
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων, Αθήνα 2017, σ. 216
ISBN: 978-960-8351-79-0
Τιμή: 11,95€
Τιμή ΜΙΕΤ: 9,56€
Δαυίδ Αντωνίου
Σύλλογος προς Διάδοσιν Ωφελίμων Βιβλίων, Αθήνα 2017, σ. 216
ISBN: 978-960-8351-79-0
Τιμή: 11,95€
Τιμή ΜΙΕΤ: 9,56€
Στις εκπαιδευτικές γενικώς διαδικασίες πρωταγωνιστικό ρόλο παίζουν οι εκπαιδευτικοί (οι αλλιώς αποκαλούμενοι "εργάτες της εκπαίδευσης"), των οποίων η προσφορά στην κοινωνική ανάπτυξη -αν και είναι πολύ μεγάλη- δεν έχει αναγνωριστεί όσο θα έπρεπε.
Υπό το πρίσμα αυτό, η παρούσα εργασία έχει σκοπό να παρουσιάσει την ζωή και το έργο του Νεόφυτου Νικητόπουλου (ή Νικητόπλου, όπως ο ίδιος το καθιέρωσε), ενός εκπαιδευτικού που η παρουσία του στα εκπαιδευτικά δρώμενα των πρώτων χρόνων του ελληνικού κράτους ήταν έντονη, με την συνεχή προσπάθειά του να "νομιμοποιήσει" τις απόψεις του σχετικώς με την θεωρία και εφαρμογή της αλληλοδιδακτικής μεθόδου διδασκαλίας μέσα σε περιβάλλον εχθρικό και με πανίσχυρο αντίπαλο.
Όπως, όμως, θα διαπιστωθεί από την "εξιστόρηση των γεγονότων" ήταν αδύνατο για τον Νικητόπουλο να πετύχει τον σκοπό του, ή διαφορετικά δεν υπήρχε καμιά πιθανότητα "δικαίωσής" του, καθώς το υπάρχον κατεστημένο ήταν τοποθετημένο απέναντί του.
(Από την εισαγωγή)
Παλαιότερες αναρτήσεις Αρχική σελίδα
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)